1 2 00:00:51,528 --> 00:00:55,491 الجميع كان يعتقد ان زمن التنانين قد ذهب 3 00:00:55,670 --> 00:00:59,610 ولكنه في الحقيقه قد بدأ 4 00:01:00,613 --> 00:01:04,576 كل 500 سنه تولد أمراه 5 00:01:05,456 --> 00:01:07,551 أمرأه تمتلك قدره روحيه 6 00:01:07,594 --> 00:01:10,464 اتي تمكنها من التحول الى ثعبان 7 00:01:10,466 --> 00:01:12,595 الام الملكيه للتنانين 8 00:01:12,637 --> 00:01:16,600 الافعى الجيده تكون قادره على انقاذ الكون 9 00:01:18,582 --> 00:01:22,545 الافعى الشريره تستخدم قواها لتحطم العالم 10 00:01:25,663 --> 00:01:29,626 حان الوقت الان لتلك الروح با الاستيقاظ 11 00:01:30,606 --> 00:01:34,569 ساعة وصوله سيفتح القدر 12 00:01:53,518 --> 00:01:57,481 هذه لا يمكن ان تكون ارضه.... مايا 13 00:02:00,498 --> 00:02:03,527 خبئ كنوزه .هذه النهايه 14 00:02:05,608 --> 00:02:09,571 فيرا الجميع سيبعث للوحش .....قولي الوحش 15 00:02:18,701 --> 00:02:22,664 شبكة سي جي ان ان اثان كيف هي الحاله 16 00:02:22,743 --> 00:02:26,706 سيأتي من سيوضح الامر ..... اسدي لي معروف وارجع الى وراء الخط الاصفر 17 00:02:28,588 --> 00:02:30,615 لا يوجد شيئ هنا 18 00:02:30,658 --> 00:02:32,560 أذهب 19 00:02:55,675 --> 00:02:59,638 يوجد لدى كبرادو الكثير من القصص مجنون ولاكن هناك شيء هنا 20 00:03:03,591 --> 00:03:05,618 لقد راه من قبل 21 00:03:07,766 --> 00:03:09,702 هذا الجلد 22 00:03:17,686 --> 00:03:19,815 لديه شيء.....الذي رأه معي 23 00:03:22,596 --> 00:03:23,757 ماذا يكون 24 00:03:26,670 --> 00:03:28,765 هل هي القصه التي قالها جاك لي 25 00:03:39,796 --> 00:03:41,663 أيثان 26 00:03:44,673 --> 00:03:46,734 تذكر .......من دون لمس 27 00:03:47,579 --> 00:03:48,604 الواحد 28 00:03:48,648 --> 00:03:51,620 ابني لديه خيال فوضولي 29 00:03:51,787 --> 00:03:55,625 الاستخبارات لديهم خيال فوضولي 30 00:03:55,628 --> 00:03:57,620 اين كنا 31 00:03:58,668 --> 00:04:00,797 انها في عائلتي منذ اجيال 32 00:04:03,744 --> 00:04:07,581 في الحقيقة، لا تَذْهبْ انه ثمين جداً 33 00:04:08,620 --> 00:04:10,613 أكيد انه يساوي شيء. 34 00:04:11,626 --> 00:04:14,723 10دولارات افضل ما اعرضه عليك 35 00:04:15,667 --> 00:04:19,607 اذهب.....بواسطته اتوقع مستند صرف ب150 36 00:04:35,641 --> 00:04:37,634 لم ياتي حتى الى هنا 37 00:04:37,811 --> 00:04:39,872 ايثان الم اقل لك لاتفعل 38 00:04:41,919 --> 00:04:44,720 واو هل 100 دولار كثير 39 00:04:45,727 --> 00:04:46,854 ماذا بك؟ 40 00:04:46,896 --> 00:04:48,866 انه قلبي هل انادي الاسعاف؟ 41 00:04:48,900 --> 00:04:52,863 لا....اذهب الى مخزن الادويه اخبرهم انك قادم من عندي وانهم يولدون سيعرفون ما يفعلون 42 00:04:56,783 --> 00:04:58,844 سأعطيك الف 43 00:04:58,887 --> 00:05:00,880 أيثان 44 00:05:03,797 --> 00:05:05,664 ماذا حدث؟ 45 00:05:05,667 --> 00:05:07,796 راقبه....سأعود حالا 46 00:05:16,923 --> 00:05:20,727 اخيرا لقد وجدتك 47 00:05:20,964 --> 00:05:23,902 هل تدرك ماذا رأيت الان 48 00:05:23,903 --> 00:05:26,739 ماذا ؟ الضوء الذي في الصندوق 49 00:05:29,749 --> 00:05:33,712 الذي رأيته هو مقياس والضوء ..الضوء من الجنه 50 00:05:38,700 --> 00:05:39,861 الضوء من الجنه 51 00:05:40,737 --> 00:05:41,864 اموقي 52 00:05:42,708 --> 00:05:43,801 اجلس 53 00:05:44,779 --> 00:05:48,742 اموقي هو مخلوق من اسطوره كوريه...الذي تحول الى تنين 54 00:05:54,732 --> 00:05:58,695 منذ وقت طويل عاشت افعى كبيره تسمى اموقي 55 00:05:59,708 --> 00:06:02,976 عاشت في جنة المزارع بين المزارعين 56 00:06:03,715 --> 00:06:07,678 كل 500 سنه كانت الاموقي بسبب اعمال الخير 57 00:06:09,761 --> 00:06:13,724 تعطى فرصه لتتحول الى تنين سماوي 58 00:06:13,937 --> 00:06:17,900 لتتحول الى تنين سماوي لابد ان تأخذمن الجنه هديه من Yuh Yi Joo 59 00:06:22,888 --> 00:06:26,850 القوه والطاقه التى تعطيها Yuh Yi Joo تسمح للاموقي ان تتحول الى تنين 60 00:06:32,874 --> 00:06:36,837 ولكن هناك افعى خبيثه تخطف ال yuh yi joo 61 00:06:40,990 --> 00:06:44,953 تباعه قرّروا إمتِلاكه لكن السماءَ لَمْ يُمْكِنُ أَنْ تَسْمحَ لها. 62 00:06:49,807 --> 00:06:52,802 لقد قرروا اخفاء ال yuh yi joo 63 00:06:57,022 --> 00:07:00,985 وكل ما فعلت السماء هو ارسال افضل المحاربين لديهم 64 00:07:01,831 --> 00:07:05,794 بخبرته بوكن لابد اني يحمي ال yuh yi joo 65 00:07:08,010 --> 00:07:11,973 ولكن بوراكي هو ايضا انسان حكيم...اين يجد ال yuh yi joo 66 00:07:17,797 --> 00:07:19,060 عن ماذا تتكلم؟ 67 00:07:20,001 --> 00:07:21,937 استمعلي بحذر 68 00:07:22,807 --> 00:07:23,900 الهي 69 00:07:23,976 --> 00:07:25,001 ما ذا حدث؟ 70 00:07:25,011 --> 00:07:27,949 لقد فقت الكوردورا 71 00:07:28,885 --> 00:07:32,848 وفي النهايه ....الوقت قد حان 72 00:07:32,927 --> 00:07:34,862 يا حبي 73 00:07:34,897 --> 00:07:37,060 ماتت وهي تلد 74 00:07:37,068 --> 00:07:38,935 يا حبي 75 00:07:38,972 --> 00:07:42,912 يا سيدي انها فتاه 76 00:07:45,919 --> 00:07:49,882 ال yuh yi joo سيتكون نهائيا عندما تبلغ الفتاة 20 عاما 77 00:07:52,933 --> 00:07:56,896 في هذه المرحله الاموقي المالك له يستطيع التحول ال تنين 78 00:07:58,077 --> 00:07:59,944 ارجوك ....اتصل 79 00:08:02,920 --> 00:08:06,883 ما الذي احضرته في هذه الساعات هنا 80 00:08:07,897 --> 00:08:11,860 ايها المحترم استمع ألي 81 00:08:12,839 --> 00:08:14,901 أبنته 82 00:08:14,944 --> 00:08:18,907 سوف نضحي بها الى الاموقيا 83 00:08:19,921 --> 00:08:22,016 كيف تستطيع ان تقول مثل هذا الكلام؟ 84 00:08:22,058 --> 00:08:25,895 زوجتي ماتت وهي تلد هذه الفتاه 85 00:08:25,932 --> 00:08:29,030 لماذا تقول هذا ...انه بلا معنى 86 00:08:29,072 --> 00:08:30,870 ابنته 87 00:08:30,908 --> 00:08:34,871 ولدت مع ال yuh yi joo والذي اتحادهم ينتج الاموقي الطيب 88 00:08:35,051 --> 00:08:39,013 الاموقي الاسود والشر بوراكي ...لقد تحدو السماء 89 00:08:39,926 --> 00:08:43,889 وهم يريدون ما يخص الاموقي الطيب 90 00:08:45,003 --> 00:08:48,100 ما هذا الذي تتحدث عنه؟ 91 00:08:49,044 --> 00:08:53,007 اذا استطاع الاموقي الاسود الحصول على ال yuh yi joo 92 00:08:53,954 --> 00:08:57,917 ستحدث كارثه على هذه القريه الصغيره 93 00:08:58,096 --> 00:09:02,036 كيف بأستطاعتك ان تتأكد؟ 94 00:09:02,070 --> 00:09:06,033 البنت لديها علامه التنين الاحمر 95 00:09:10,020 --> 00:09:13,015 كيف يعرف؟ 96 00:09:13,059 --> 00:09:17,022 كل عشرين سنه البوراكي يرعى محارب كبير ويدربه بصعوبه 97 00:09:21,175 --> 00:09:24,147 محارب السماء 98 00:09:33,934 --> 00:09:37,897 وبعد ذلك اكتشف الاثنان انهما وقعا في الحب 99 00:10:13,212 --> 00:10:16,982 حسنا ستكون قادر على حمايتي قريبا جدا 100 00:10:17,020 --> 00:10:18,956 حسنا...جيد 101 00:10:18,957 --> 00:10:20,084 هارام 102 00:10:20,126 --> 00:10:24,089 لانملك الكثير من الوقت سيكون هنا قريبا 103 00:10:25,003 --> 00:10:26,937 نعم اعرف 104 00:10:26,972 --> 00:10:30,935 تعال هناك من يجب ان تقابله 105 00:10:51,121 --> 00:10:54,116 هارام بو من قبل الاموقي الطيب 106 00:10:54,160 --> 00:10:57,155 هذا الاموقي تم اختياره من السماء 107 00:11:02,243 --> 00:11:06,206 يجب ان يتحد مع ال yuh yi joo وان يذهبوا الى الجنه 108 00:11:08,088 --> 00:11:10,149 هذه الطريقه الوحيده لكي يستطيع الانسان اكمال الجزء من الدائره العظيمه للعالم 109 00:11:12,296 --> 00:11:14,095 هونورابل ....لا تقلق 110 00:11:15,068 --> 00:11:19,031 yuh yi jooال ستجده داخل جسم النارن في اليوم الذي ستبلغ فيه الفتاه 20 عاما 111 00:11:23,151 --> 00:11:26,146 هل نمت في الايام السابقه جيدا 112 00:11:27,059 --> 00:11:31,022 لا تضيع فرصتنا 113 00:11:39,183 --> 00:11:43,146 من الان انت له دائما 114 00:11:46,064 --> 00:11:49,264 هذا القرط الذي شكل با السماء 115 00:11:49,303 --> 00:11:53,266 انه يعود الى حارس الاموقي الطيب 116 00:11:54,080 --> 00:11:58,043 هو سوف يحميك من الخطر 117 00:12:02,196 --> 00:12:06,159 وجاء اليوم الذي جمع فيه الشرير بوراكي كل شخص 118 00:12:08,108 --> 00:12:10,135 اتباعه وذهبوا الى القريه الصغيره 119 00:12:10,178 --> 00:12:13,241 لمقابلة الفتاه التي تملك ال yuh yi joo 120 00:12:16,124 --> 00:12:18,287 ماذا يكون هذا؟ 121 00:12:58,173 --> 00:13:00,166 انها هنا 122 00:13:03,217 --> 00:13:04,310 أطلق 123 00:13:17,311 --> 00:13:19,178 أطلق 124 00:13:52,381 --> 00:13:54,317 اعثر على الفتاه 125 00:15:02,455 --> 00:15:06,292 فتش الجنود بكل القريه بحثا عن الفتاه 126 00:15:06,295 --> 00:15:09,461 وبحثوا عن علامة التنين الاحمر على الاكتاف 127 00:15:18,452 --> 00:15:20,422 ابنتي لا 128 00:15:21,258 --> 00:15:24,287 حسنا انت تبحث عن فتاة تحمل وشم التنين الاحمر 129 00:15:24,331 --> 00:15:25,424 اليس كذلك؟ 130 00:15:25,466 --> 00:15:27,436 انا اعلم اين هي 131 00:15:34,551 --> 00:15:36,418 توقفوا 132 00:15:36,455 --> 00:15:39,291 كيف تجرؤن ان تقتحموا منزلي!! 133 00:15:40,496 --> 00:15:42,363 الرعاع 134 00:15:42,400 --> 00:15:44,302 ابي 135 00:15:44,504 --> 00:15:46,303 ابي 136 00:16:12,494 --> 00:16:14,361 نارين 137 00:16:37,377 --> 00:16:39,472 اين ......اين انا 138 00:16:39,548 --> 00:16:43,488 لا تخافي ...هذا مكان سري 139 00:16:45,526 --> 00:16:47,393 ابي 140 00:16:48,399 --> 00:16:50,334 ابي 141 00:16:50,369 --> 00:16:51,598 انا اسف 142 00:16:59,454 --> 00:17:01,389 استمعي 143 00:17:02,460 --> 00:17:04,452 يجب ان اقول لكي شئ 144 00:17:11,410 --> 00:17:13,505 العجوز السخيف 145 00:17:14,450 --> 00:17:16,511 لقد جعلتموه يهرب 146 00:17:17,422 --> 00:17:19,551 يجب ان اقتلكم جميعا 147 00:17:19,593 --> 00:17:22,531 يجب ان نجد ال yuh yi joo 148 00:17:33,588 --> 00:17:35,558 ما هذا؟ 149 00:17:38,698 --> 00:17:42,661 ذلك الهرام قد تحدى احكام وقوانين السماء وهرب بحبه 150 00:17:44,677 --> 00:17:48,583 بغضب تابعهم بوراكي بنفسه 151 00:17:54,463 --> 00:17:55,590 احبك 152 00:17:57,469 --> 00:17:58,630 نارين 153 00:18:11,530 --> 00:18:13,557 ماذا حدث بعد ذلك؟ 154 00:18:14,637 --> 00:18:18,600 في النهايه جاء الموت للجميع 155 00:18:19,713 --> 00:18:23,676 ولم يستطع البوراكي الحصول على القوه ليتحول الى تنين 156 00:18:26,560 --> 00:18:29,532 ولهذا هو ينتظر الحصول على فرصه اخرى 157 00:18:29,700 --> 00:18:32,501 ماذا تعني بفرصه اخرى؟ 158 00:18:32,539 --> 00:18:36,479 سوف يعود....للتعويض 159 00:18:38,484 --> 00:18:42,447 هذه تعود لك الان لقد انتظرتك لمدة طويله 160 00:18:43,695 --> 00:18:46,496 لقد اعتقدتك اطول 161 00:18:47,669 --> 00:18:51,632 انا اعلم انه ليس سهلا ان تصدق هذا ولكن هل تريد ان تعلم شئ من الصعب ان تصدقه 162 00:18:55,752 --> 00:18:59,715 انا بوكن من 500 سنه .....وانت هارام المحارب الذي ربيته 163 00:19:05,504 --> 00:19:07,737 هذه ثاني حياه لك على الارض 164 00:19:07,776 --> 00:19:11,716 الفرصه الثانيه لك لحمايه ال yuh yi joo 165 00:19:12,586 --> 00:19:16,548 هذا هو قدرك لابد ان تجد ال yuh yi joo 166 00:19:18,765 --> 00:19:22,728 فقط قبل ان تمسح العلامه على الكتف 167 00:19:23,573 --> 00:19:30,840 اسمها ساره في اليوم الذي تكمل ا20 سنه يجب ان تأخذها الى كهف كبير 168 00:19:31,791 --> 00:19:35,753 هل انت خائف.....لا تخف فقط تذكر الكهف الكبير 169 00:19:40,774 --> 00:19:42,539 نعم 170 00:19:45,517 --> 00:19:47,749 لا تفاجأني 171 00:19:47,788 --> 00:19:49,553 أغلق الهاتف 172 00:19:49,592 --> 00:19:50,753 ثانيه 173 00:19:52,765 --> 00:19:55,635 شكرا كان هذا محاسبي 174 00:19:55,637 --> 00:19:57,732 هذا كبير ....ثق بي 175 00:19:57,775 --> 00:20:01,545 هذا ليست له علاقه با الارهابيين وليس له علاقه با السياسه 176 00:20:01,616 --> 00:20:03,609 ترجمة Mr.Sh2aWa 177 00:20:03,620 --> 00:20:05,590 عن ماذا تتكلم؟ 178 00:20:05,624 --> 00:20:07,560 ذلك الحادث اعتقد انه لها علاقه 179 00:20:07,595 --> 00:20:09,690 من هي؟ الفتاه 180 00:20:10,767 --> 00:20:12,634 ما هو اسمها؟ 181 00:20:13,573 --> 00:20:14,802 صدق هذا 182 00:20:17,781 --> 00:20:19,546 اعتقد انه ساره 183 00:20:20,721 --> 00:20:23,625 حسنا ......ماهو اسمها الاخير 184 00:20:24,695 --> 00:20:25,754 لا أعلم 185 00:20:26,666 --> 00:20:29,729 انت مراسل كبير هل اخبرك احدهم ذلك من قبل 186 00:20:31,609 --> 00:20:33,738 يوجد الالاف بأسم ساره 187 00:20:35,651 --> 00:20:40,415 تحمل وشم على كتفها وعمرها 20 سنه 188 00:20:40,627 --> 00:20:44,590 لا ....هي لاتزال في 19 لذلك لم يحدث شئ بعد.... 189 00:20:44,769 --> 00:20:47,673 بنت...19سنه.....مع وشم 190 00:20:48,710 --> 00:20:52,707 في لوس انجلوس كل البنات أقل من 19 سنه يحملون نفس المواصفات 191 00:20:54,589 --> 00:20:57,755 اليك ما تبحث......هي ولدت مع علامة على شكل تنين 192 00:21:16,833 --> 00:21:20,796 هذا المراسل من سي جي ان ان.........اليس هو وسيم 193 00:21:22,811 --> 00:21:26,774 الدمار كان شديد ولم يتم العثور على شهود بعد 194 00:21:27,720 --> 00:21:29,587 هل انت دائما تتابعين الاخبار 195 00:21:29,758 --> 00:21:31,625 هذا شئ جدي 196 00:21:32,630 --> 00:21:34,600 هناك شئ متأكدين منه 197 00:21:34,634 --> 00:21:36,661 المأساه حصلت لنا 198 00:21:36,705 --> 00:21:41,807 لازال البحث عن الجثث متواصل 199 00:21:45,723 --> 00:21:46,884 ساره هل انتي بخير 200 00:21:48,829 --> 00:21:50,799 هيه ساره 201 00:22:22,764 --> 00:22:24,699 ليندا 202 00:22:24,734 --> 00:22:25,861 ايها الساده 203 00:22:25,903 --> 00:22:29,866 ماهي اقوى ماده عرفها الانسان 204 00:22:30,713 --> 00:22:31,772 الالماس 205 00:22:32,683 --> 00:22:36,646 هذه عينه مأخوذه من الامنطقه المنكوبه 206 00:22:36,958 --> 00:22:39,759 لم نرى مثلها من قبل 207 00:22:39,798 --> 00:22:43,761 اذا كنت مهتم ان الماده تشبه التي كانت في عصر الزواحف 208 00:22:43,939 --> 00:22:45,704 هل هذه ماده عضويه؟ 209 00:22:45,810 --> 00:22:47,677 انا اعتقد ذلك 210 00:22:58,902 --> 00:23:00,872 الوحش بوكون 211 00:23:07,987 --> 00:23:10,823 الى اللقاء 212 00:23:10,860 --> 00:23:13,730 ساره لا تذهبي 213 00:23:16,738 --> 00:23:18,867 ساره ماهذه الاشياء؟ 214 00:23:20,946 --> 00:23:22,882 ماذا يحدث 215 00:23:23,819 --> 00:23:24,878 ساره 216 00:23:25,890 --> 00:23:27,883 براندي هل انتي بخير؟ 217 00:23:27,927 --> 00:23:30,796 هناك شئ يحدث أنا خائفه جدا 218 00:23:30,798 --> 00:23:34,761 انا اعلم انه يبدو جنون ولاكني اشعر بأنه الشئ الوحيد الذي يحميني 219 00:23:37,947 --> 00:23:40,747 ربما تحتاجين للأستراحه فقط 220 00:23:40,953 --> 00:23:42,819 انتي لا تصدقينني! 221 00:23:43,992 --> 00:23:46,963 انا اقول لكي انه سيحدث شئ سئ 222 00:23:46,998 --> 00:23:49,764 لابد انه الحادث في التلفاز اثر فيك بعض الشئ 223 00:23:52,007 --> 00:23:55,970 لم لا تأخذين بعض الراحه ...ثم نذهب لشرب شئ ما 224 00:23:59,990 --> 00:24:03,019 هيا يا فتاه منذ متى لم نخرج سويه 225 00:24:03,965 --> 00:24:05,901 ارجوك 226 00:24:12,816 --> 00:24:13,943 شكرا 227 00:24:19,796 --> 00:24:20,957 هل تشعرين بتحسن؟ 228 00:24:22,902 --> 00:24:24,029 ساره 229 00:24:25,842 --> 00:24:26,901 ماذا؟ 230 00:24:27,979 --> 00:24:30,040 اعتقدت انك اذا جئت هنا ستشعرين بتحسن 231 00:24:30,885 --> 00:24:33,948 انا اسفه 232 00:24:34,893 --> 00:24:38,856 لاعليك ولكن علينا ان ننتظر كريس 233 00:24:39,936 --> 00:24:41,929 سيحضر لنا صديق 234 00:24:43,109 --> 00:24:46,013 ساره عليك مقابلته 235 00:24:46,884 --> 00:24:48,820 انه ظريف 236 00:24:50,023 --> 00:24:52,084 انا لا اشعر بخير 237 00:24:52,094 --> 00:24:54,030 سأذهب الى المنزل 238 00:24:54,933 --> 00:24:56,060 متأكده؟ 239 00:24:59,108 --> 00:25:01,078 سأتصل بك 240 00:25:09,963 --> 00:25:11,830 كيف حالك يا حبيبتي؟ 241 00:25:12,067 --> 00:25:14,003 الى اين ستذهبين؟ 242 00:25:15,942 --> 00:25:17,035 دعني 243 00:25:17,846 --> 00:25:18,905 الو 244 00:25:18,981 --> 00:25:22,078 هي لن تنظم الينا 245 00:25:22,087 --> 00:25:24,057 دعني 246 00:25:51,045 --> 00:25:54,039 دائما لايدعني انام 247 00:25:54,084 --> 00:25:58,046 يستطيعون ارسال رجل الى القمر ولا يستطيعون اسكات فيل 248 00:26:22,106 --> 00:26:26,069 اذا انتي تقولين ان الرجل العجوز ضرب ثلاثة رجال ثم غادر 249 00:26:28,085 --> 00:26:29,144 با الظبط 250 00:26:29,153 --> 00:26:31,920 هل تستطيعين وصف لي؟ 251 00:26:33,028 --> 00:26:36,125 هو ليس طويل .....نحيف 252 00:26:37,003 --> 00:26:40,032 لابد انك ساره التي ضربت ثلاث رجال 253 00:26:42,146 --> 00:26:44,947 انا لازلت استجوبها هل تستطيع الانتظار با الخارج ارجوك 254 00:26:46,221 --> 00:26:47,952 ارجوك 255 00:26:50,997 --> 00:26:52,124 اسف لذلك 256 00:26:56,207 --> 00:27:00,170 جاك ....انه انا .........ايثان 257 00:27:01,217 --> 00:27:03,084 إبحثْ عن إلى جاك. 258 00:27:04,023 --> 00:27:05,184 جاك؟ 259 00:27:06,061 --> 00:27:08,054 هذا هو اسمه 260 00:27:09,200 --> 00:27:12,070 لايوجد جاك هنا 261 00:27:14,143 --> 00:27:16,010 حسنا 262 00:27:18,218 --> 00:27:20,154 فتى يافع 263 00:27:20,189 --> 00:27:24,027 لابد انك تبحث عن yuh yi joo 264 00:27:25,199 --> 00:27:27,101 عفوا 265 00:27:42,166 --> 00:27:45,969 اذا كنت تستطيع....علي الاغلاق 266 00:27:46,006 --> 00:27:47,134 هل وجدت اي شئ؟ 267 00:27:47,143 --> 00:27:51,106 لذي خفّضَ المحاولةَ، مِنْ 160 ألف إلى 2700 مرشّحِ محتملينِ. 268 00:27:53,121 --> 00:27:57,083 الاسم ساره....عيد الميلاد من الان الى نهاية السنه 269 00:27:57,263 --> 00:28:01,100 تعيش في لوس انجلوس....سنجده في قاعدة البيانات هذه 270 00:28:02,005 --> 00:28:04,168 لما الاستعجال .........؟لم تخبرني لماذا تريد هذه المعلومات؟ 271 00:28:04,243 --> 00:28:06,041 هذا رائع 272 00:28:06,180 --> 00:28:07,240 ماذا 273 00:28:08,083 --> 00:28:12,046 هذه اكثر من 2600 ساره 274 00:28:13,227 --> 00:28:15,129 اتصل ب المستشفى لكن 275 00:28:15,164 --> 00:28:18,193 لا تُحتفظْ بتُؤشّرُ أيّ سجلات ولادةِ ولا لا شيءُ ذلك 276 00:28:18,304 --> 00:28:22,267 كيف الحال ؟ لقد حضيت بقصه مجنون 277 00:28:31,029 --> 00:28:34,126 هذه المدعوه ساره يجب ان تتوقف 278 00:28:34,169 --> 00:28:37,073 اووه كافي 279 00:28:37,275 --> 00:28:39,268 ساره ساره في الاخبار 280 00:28:39,312 --> 00:28:43,275 جيد لك ...ماذا تريد بعض الكعك.......هل تريد الاف ساره من عندي 281 00:28:44,189 --> 00:28:48,152 الساره التي لدي ضربت ثلاث من لاعبي الكره 282 00:28:49,266 --> 00:28:51,168 كيف تبدو 283 00:28:51,169 --> 00:28:54,073 انها شابه في ال19 او ال 20 284 00:28:56,246 --> 00:28:58,079 دعني ارى 285 00:28:58,117 --> 00:29:00,110 هذه لي لن تذهب الى اي مكان 286 00:29:01,189 --> 00:29:05,152 دعني افهم ...لقدرأيت فيل يضرب افعى 287 00:29:07,135 --> 00:29:10,107 لا الافعى اكلت الفيل 288 00:29:10,142 --> 00:29:12,100 انها ليست افعى طبيعيه 289 00:29:12,245 --> 00:29:16,208 كانت كبيره بشكل كبير لم ارى مثلها من قبل.......وفمها كان ضخم جدا. 290 00:29:18,157 --> 00:29:21,152 ولقد شاهدتها تعض الفيل وترمي فيه الى الهواء 291 00:29:21,163 --> 00:29:24,226 وانا اقسم ان الفيل اختفى في حلق الافعى 292 00:29:24,269 --> 00:29:27,241 ولقد وقفت تحدق في مثل زوجتي السابقه 293 00:29:50,154 --> 00:29:52,249 يا الهي ...هل رأيت ذلك؟ 294 00:29:56,400 --> 00:29:58,370 هذه المره لن تهربي 295 00:29:59,171 --> 00:30:01,107 الان 296 00:30:01,142 --> 00:30:02,270 موتي 297 00:30:31,368 --> 00:30:34,238 911......هل هذه حاله طارئه 298 00:30:40,186 --> 00:30:42,349 ايها الغبي 299 00:30:48,369 --> 00:30:52,332 مرحبا.... انا هنا لرؤية صديقتي دانيالز ساره... هل تستطيعين اخباري اين اجدها؟ 300 00:30:53,379 --> 00:30:55,349 لا استطيع ان اتررك ترينها ....انه ليس وقت الزيارات 301 00:30:56,452 --> 00:30:59,219 فقط العائله تستطيع في هذا الوقت 302 00:30:59,358 --> 00:31:03,321 لايوجد عندها عائله انا الوحيده التي تعرفه الا استطيع رؤيتها لثانيه واحده 303 00:31:05,436 --> 00:31:08,408 لا يوجد ما أستطيع فعله لمساعدتك 304 00:31:08,442 --> 00:31:12,405 كيف حالهل لادري لم تدعني اراها 305 00:31:12,484 --> 00:31:16,219 عد الى منزلها وأحضر اغراظها 306 00:31:20,466 --> 00:31:23,267 يبدو انك تحتاج بعض الراحه 307 00:31:25,476 --> 00:31:28,277 هل انت ىمتأكد ان القصه هذه تستحق العناء 308 00:31:29,251 --> 00:31:31,448 هناك الكثير الناقص في هذه القصه 309 00:31:31,455 --> 00:31:34,291 نريد ان نعرف ماهي 310 00:31:34,461 --> 00:31:38,231 في الحقيقه قصة الرجل العجوز الذي قالها لك 311 00:31:38,269 --> 00:31:41,332 تلك التي تتكلم عن التنانين لايمكن ان تكون حقيقيه 312 00:31:46,352 --> 00:31:49,324 هل تصدق فعلا هذه الخرافات 313 00:31:56,305 --> 00:31:58,332 ألاتستطيعين الانتظار حتى الغد 314 00:31:58,376 --> 00:32:01,348 انت لا تحب ان تتورط في هذا 315 00:32:01,382 --> 00:32:04,217 الاول ولكن نستطيع الانتظار حتى الغد 316 00:32:04,253 --> 00:32:06,486 اذا لم تساعد على الاقل اسكت 317 00:32:09,531 --> 00:32:11,501 لاتفعل ماذا 318 00:32:11,535 --> 00:32:13,333 هل عمرك 5 سنوات؟ 319 00:32:13,472 --> 00:32:15,270 لماذا الاستعجال؟ 320 00:32:15,309 --> 00:32:16,471 انها في المستشفى 321 00:32:16,512 --> 00:32:17,537 اعلم 322 00:32:20,453 --> 00:32:22,445 اخبريني انه زلزال 323 00:32:22,457 --> 00:32:24,392 انا لا اعلم ماهذا 324 00:32:26,297 --> 00:32:28,392 الصوت كأنه من جانب البيت 325 00:32:35,549 --> 00:32:38,316 الى اين تعتقدين نفسك ذاهبه؟ 326 00:33:22,342 --> 00:33:24,312 مرحبا؟ 327 00:33:25,582 --> 00:33:27,552 هل يوجد احد هنا؟ 328 00:33:28,588 --> 00:33:30,387 مرحبا؟ 329 00:33:35,368 --> 00:33:37,497 ارجوك دعني اخرج 330 00:33:37,539 --> 00:33:39,600 أفتح الباب أرجوك 331 00:33:40,445 --> 00:33:42,574 شيئا مريع سوف يحدث 332 00:33:43,485 --> 00:33:44,612 أنظر الى هذا 333 00:33:46,557 --> 00:33:48,527 هل ترى 334 00:33:49,463 --> 00:33:51,330 تلك هي 335 00:33:51,534 --> 00:33:55,497 ساره دانيلز اسمها -546 شارع ايفا-تاريخ الميلاد 336 00:33:58,648 --> 00:34:00,447 الو! 337 00:34:00,619 --> 00:34:02,350 نعم 338 00:34:06,597 --> 00:34:08,361 ماذا 339 00:34:16,484 --> 00:34:18,350 هنا 340 00:34:20,625 --> 00:34:22,618 أبتعد عني 341 00:34:23,430 --> 00:34:24,592 أبتعد عني 342 00:34:25,602 --> 00:34:26,592 دعني 343 00:34:27,405 --> 00:34:29,534 دعوني سيقتل صديقتي 344 00:34:43,537 --> 00:34:46,509 لا تستطيع المرور 345 00:34:50,684 --> 00:34:53,417 انت ابتعد 346 00:35:01,506 --> 00:35:03,499 ذهبت المستشفى ليلة امس بعد ذلك لا أدري 347 00:35:03,677 --> 00:35:05,544 في أي مستشفى؟ 348 00:35:05,581 --> 00:35:07,551 الاسعاف في شارع سانت جورج. 349 00:35:08,487 --> 00:35:09,546 هل تستطيع الرجوع 350 00:35:10,691 --> 00:35:12,456 ارجع ارجع 351 00:35:12,495 --> 00:35:13,520 اذهب الى شارع سانت جورج 352 00:35:13,563 --> 00:35:14,690 ماذا عن الاخبار علي ان اسجلها 353 00:35:14,699 --> 00:35:16,532 لا يوجد وقت لذلك 354 00:35:17,638 --> 00:35:21,601 هذا جنون!سنطرد من الوظيفه بسبب هذا 355 00:35:22,581 --> 00:35:26,544 انسى الاخبار.............ربما انت على حق 356 00:35:27,458 --> 00:35:29,451 المهم عندي حقا ان أقابلها 357 00:35:31,466 --> 00:35:35,429 حسنا هذه المره ولكن ان كنت على خطأ سألقي بالوم عليك 358 00:35:44,625 --> 00:35:47,461 أحتاج لرؤية مريضه اسمها ساره دانيلز 359 00:35:49,769 --> 00:35:53,573 أنها في الحجز........ممنوع الزوار 360 00:35:55,481 --> 00:35:57,747 انظري انا عضو في الصحافه 361 00:36:01,626 --> 00:36:05,589 انا يجب الا اقول شيء ولكنها في الحجز مع علامه على كتفها 362 00:36:06,636 --> 00:36:08,503 هذه من الممكن ان تكون عدوى 363 00:36:08,540 --> 00:36:11,478 انها مسألة حياة اوموت..... أريد ان أراها 364 00:36:12,548 --> 00:36:16,511 انا أصدقك هذا ما اتكلم عنه هل تفهم معنى الحجز الصحي؟ 365 00:36:21,800 --> 00:36:31,268 تخيلي أفعى...ترفع فيل وزنه 2طن وتاكله ببلعه مره واحده هذا غير طبيعي 366 00:36:27,778 --> 00:36:31,741 سيد بيلافوت 367 00:36:32,655 --> 00:36:35,684 احب قناة ديسكفري جدا 368 00:36:35,694 --> 00:36:39,656 لم ارى افعى بالمواصفات التي تقولها حاول ان تتذكر مره اخرى 369 00:36:40,570 --> 00:36:42,597 Kanbridge سي جي إن إن إثان. 370 00:36:42,640 --> 00:36:46,603 انا الكتور استون انا من كبير معجبينك هل هناك اي قصة تجري في المستشفى 371 00:36:47,750 --> 00:36:49,743 لأكون صريح معك نعم هناك 372 00:36:49,789 --> 00:36:51,758 احتاج لرؤية المريضه ساره 373 00:36:51,826 --> 00:36:55,560 من هنا انها تحت العزله 374 00:36:57,537 --> 00:36:59,632 -نحن هنا لرؤية مريض -حسنا 375 00:36:59,708 --> 00:37:01,769 اذا لم يكن عندك مانع اريد الدخول وحدي 376 00:37:14,738 --> 00:37:18,701 انا ايثان مراسل من سي جي ان ان 377 00:37:24,824 --> 00:37:28,787 لا تخافي انا لست هنا لكتابة قصه عنكي 378 00:37:33,676 --> 00:37:35,612 أنا هنا لمساعدتك 379 00:37:35,613 --> 00:37:39,576 انا اعرف ماذا تفكرين ولاكنني لست مجنون 380 00:37:39,788 --> 00:37:41,758 وأنا لا اختلق هذا 381 00:37:41,792 --> 00:37:45,755 الشرطه افادت انه لا توجد افعى 382 00:37:46,868 --> 00:37:50,831 ساجعلك تذهب ولكن أذا اصريت سأبقيك مربوط 383 00:37:51,878 --> 00:37:55,613 نعم.......حسنا. 384 00:37:55,753 --> 00:37:59,716 حسنا لم ارى اي افعى........لم ارى اي شيء لقد اختلط الامر علي 385 00:38:02,667 --> 00:38:05,867 الجميع يرتكبون الاخطاء ......انا مسروره لاننا اوضحنا الامر 386 00:38:05,873 --> 00:38:07,775 جيمي ...فك وثاقه 387 00:38:20,703 --> 00:38:24,666 انا اكره ان أقول هذا ..........ولكن الافعى الكبيه في المستشفى الأن أنظري 388 00:38:26,815 --> 00:38:28,751 ألتفتي 389 00:38:31,658 --> 00:38:34,652 أربطه ثانيه سيكون نزيل في المستشفى 390 00:38:34,831 --> 00:38:36,801 لا انا اقسم 391 00:38:37,636 --> 00:38:40,733 لا احد يصدقني يعتقدون انني مجنونه 392 00:38:40,776 --> 00:38:44,807 ولكن هناك سيء سيء سيحدث 393 00:38:44,851 --> 00:38:47,686 أسوء مما تتخيل 394 00:38:49,660 --> 00:38:51,893 الاشياء السيئه بدأت 395 00:38:52,799 --> 00:38:54,769 ماذا؟ 396 00:38:56,807 --> 00:39:00,770 لايوجد وقت طويل المخلوق في الخارج ينظر 397 00:39:03,888 --> 00:39:05,949 لماذا انت 398 00:39:06,660 --> 00:39:08,721 لا استطيع الشرح الان 399 00:39:09,933 --> 00:39:12,803 ولاكني متورط مثلك تماما 400 00:39:21,724 --> 00:39:24,787 علينا الخروج من هنا بسرعه......هيا 401 00:39:25,932 --> 00:39:28,927 لا تستعملوا السلالم.....أستعملو المصعد في اخر الرواق 402 00:39:28,971 --> 00:39:30,668 اذهبوا 403 00:39:48,978 --> 00:39:51,677 بروس شغل السياره 404 00:39:53,788 --> 00:39:55,690 ما الذي أخرك؟ 405 00:39:56,794 --> 00:39:57,955 أنطلق 406 407 408 00:39:59,833 --> 00:40:01,769 تحرك 409 00:40:22,812 --> 00:40:23,871 انت 410 00:40:33,033 --> 00:40:34,798 ماهذ الشر؟ 411 00:40:35,805 --> 00:40:36,830 قلت لك انه كبير 412 00:40:37,007 --> 00:40:39,979 قلت انه كبير ولاكني لم اعتقد انه يستطيع اكل باص كأنه يتنفس 413 00:40:43,787 --> 00:40:44,983 لابد انكي ساره ألا يستطيع احد ان يقول لي ماذا يحدث؟ 414 00:40:51,937 --> 00:40:53,030 انت لم تفعل له شيء 415 00:40:56,779 --> 00:40:57,804 ماهذا الرجل؟ 416 00:41:01,789 --> 00:41:02,882 أذهب بسرعه 417 00:41:03,893 --> 00:41:04,918 Yi Joo Yu 418 00:41:05,797 --> 00:41:06,856 تعالي معي 419 00:41:08,837 --> 00:41:09,805 ابتعد عنها 420 00:41:22,898 --> 00:41:24,993 انت لا تريد ان تكون بطل في هذا الوقت 421 00:41:27,941 --> 00:41:28,909 هاها ماذا الان 422 00:41:41,068 --> 00:41:42,058 بروس اذهب 423 00:41:43,005 --> 00:41:44,838 أركب السياره 424 00:41:46,979 --> 00:41:48,881 الشر 425 00:41:53,993 --> 00:41:56,088 هذه مريضتنا اسمها ساره دانيلز 426 00:41:57,835 --> 00:41:58,860 تعيش في البحيره الشماليه 427 00:41:59,070 --> 00:42:00,003 اين هي الأن؟ 428 00:42:00,072 --> 00:42:01,005 هي مفقوده الان 429 00:42:01,108 --> 00:42:05,071 لايوجد اي اتصال بعائلتها وهي حاليا لا تعمل 430 00:42:06,953 --> 00:42:08,114 علينا ان نجد هذه الفتاه؟ 431 00:42:12,865 --> 00:42:14,060 ارتفع 432 00:42:15,937 --> 00:42:18,100 جيش اتروكس 433 00:42:24,889 --> 00:42:27,986 اللحظه جائت مره ثانيه 434 00:42:28,863 --> 00:42:30,024 قابل 435 00:42:30,166 --> 00:42:31,931 داولدير 436 00:42:42,089 --> 00:42:43,991 شكرا 437 00:42:44,895 --> 00:42:45,885 هل ستكونون بخير هنا؟ 438 00:42:46,097 --> 00:42:48,158 لابأس........علينا الخروج من هنا 439 00:42:49,070 --> 00:42:51,040 لا تقلقي علينا فقط اعتني بها نعم سافعل 440 00:42:51,943 --> 00:42:52,933 سأفعل 441 00:43:03,966 --> 00:43:05,025 ماذا عن بريس؟ 442 00:43:06,003 --> 00:43:07,063 سيكون بخير 443 00:43:09,143 --> 00:43:10,168 ماذا الان؟ 444 00:43:12,116 --> 00:43:13,106 لاادري 445 00:43:15,088 --> 00:43:17,024 سنجد حلا ......فقط علي ان اصفي ذهني 446 00:43:20,164 --> 00:43:23,968 علينا ان نتبع قدرنا 447 00:43:25,208 --> 00:43:27,975 انا لم اطلب اي شيء من هذا 448 00:43:29,951 --> 00:43:30,976 انا ايضا 449 00:43:32,088 --> 00:43:33,147 انا ارى احلام وتخيلات 450 00:43:37,967 --> 00:43:41,930 ولقد بدات ارى المخلوق وأعتقدت انه في رأسي فقط 451 00:43:46,985 --> 00:43:47,975 لا اعلم 452 00:43:49,056 --> 00:43:51,026 انا لا استطيع ان اصدق انها تحدث فعلا 453 00:43:52,162 --> 00:43:53,095 سيداتي سادتي 454 00:43:53,965 --> 00:43:54,955 وزير الدفاع 455 00:43:55,034 --> 00:43:55,967 استريحوا ارجوكم. 456 00:43:57,973 --> 00:44:00,102 دع الشكليات ولنبدأ حالا 457 00:44:00,211 --> 00:44:03,012 هذا الشيء الذي يسبب كل هذه المشاكل؟ ما الذي نعلم عنه 458 00:44:03,217 --> 00:44:04,982 العميل كامبيل هو المسؤول 459 00:44:05,088 --> 00:44:08,185 نحن نستطيع ان نؤكد ان العوامل المترابطه تؤدي الى مستشفى سانت جورج 460 00:44:08,995 --> 00:44:12,092 وايضا نشتبه انه من حديقة لوس انجلوس للحيوانات 461 00:44:12,235 --> 00:44:16,198 والمخلوف الذي لدينا يبدو انه زاحف 462 00:44:18,080 --> 00:44:20,107 ولاكن لا احد لديه الخبره ليعرف ما هو؟ 463 00:44:20,251 --> 00:44:23,121 بلأستناد على غذائه وجلده 464 00:44:24,025 --> 00:44:26,188 نستطيع الاعتقاد انه من عالم اخر 465 00:44:28,100 --> 00:44:30,161 ربما هو من حيوانات قبل التاريخ 466 00:44:32,275 --> 00:44:36,238 يوجد عميل وجد شيئا مشابها من حيوان أسطوري 467 00:44:41,026 --> 00:44:42,051 أسطوري؟ 468 00:44:43,097 --> 00:44:46,001 هل تريدين ان اصدق ان هذا الوحش من اسطوره 469 00:44:46,270 --> 00:44:50,074 انا اعرف انه لاوقت لديكم ولكن هذا ما استطعتم جلبه معكم 470 00:44:50,211 --> 00:44:54,049 اسطوره لقد وصل الى المنطقه الحمراء 471 00:44:54,152 --> 00:44:55,279 اريد ان اعرف با الظبط ماذا نواجه 472 00:44:56,089 --> 00:44:58,116 نحن نحاول ان نجد الاجوبه على هذه الاسئله 473 00:44:59,062 --> 00:45:01,259 انا اعتقد ان هذا المخلوق يتبع شيئا او مصدر 474 00:45:02,101 --> 00:45:05,038 انه يبحث عن شيء او عن شخص 475 00:45:06,143 --> 00:45:08,170 اريد ان افهم لاشيئ معقول عندي 476 00:45:09,149 --> 00:45:11,015 سافعل ما أستطيع لمسا عدتك 477 00:45:11,220 --> 00:45:12,245 انظري 478 00:45:13,324 --> 00:45:16,056 ربما نستطيع الذهاب الى صديقي البرفسور 479 00:45:17,097 --> 00:45:19,033 انه خبير في االتنويم المغناطيسي 480 00:45:20,238 --> 00:45:24,075 ربما سيساعدنا في رؤية ما لا نستطيع رؤيته. 481 00:45:25,314 --> 00:45:27,284 ظاهرتي 482 00:45:29,255 --> 00:45:33,059 ماذا لو انني السبب في كل هذا؟ 483 00:45:34,298 --> 00:45:36,165 ساره 484 00:45:39,074 --> 00:45:43,037 انا افهم ولاكن يجب ان نحاول 485 00:45:44,184 --> 00:45:46,211 لابد ان نبدأ في مكان ما 486 00:45:51,098 --> 00:45:52,293 لابد ان نبدأ المعركه 487 00:46:13,076 --> 00:46:14,271 صدق هذا المخلوق يسعى وراء هذه البنت 488 00:46:16,115 --> 00:46:19,281 لتركزوا على الأدله ....لا اريد ان تورطوها 489 00:46:23,329 --> 00:46:26,130 لابد ان نفعل شيئ مع هذه الفتاة هل تفهم ما اعني؟ 490 00:46:26,335 --> 00:46:28,271 حسنا 491 00:46:30,343 --> 00:46:34,181 أذا وجدتها سوف تجد الافعى 492 00:46:34,318 --> 00:46:35,343 الى الجميع هيا 493 00:46:36,188 --> 00:46:37,178 لنذهب 494 00:46:47,177 --> 00:46:48,236 اركض ....اركض 495 00:46:52,421 --> 00:46:54,152 أسرع! 496 00:47:01,238 --> 00:47:03,231 أدخل 497 00:48:08,338 --> 00:48:10,274 استمري بمراقبة تنفسك 498 00:48:11,411 --> 00:48:13,176 تنفسي بعمق 499 00:48:15,285 --> 00:48:18,382 أستنشقي وتنفسي 500 00:48:19,460 --> 00:48:20,485 ارفعي رأسك 501 00:48:22,466 --> 00:48:25,233 صفي ذهنك واخرجي كل شيئ من رأسك 502 00:48:26,441 --> 00:48:28,240 فقط ودعيها 503 00:48:30,349 --> 00:48:32,478 جفون عيناك تصبحان ثقيلتان 504 00:48:35,325 --> 00:48:36,452 انت واقعه في النوم 505 00:48:39,233 --> 00:48:43,196 سنذهب عميقا 506 00:48:44,543 --> 00:48:46,410 عميقا 507 00:48:47,449 --> 00:48:49,214 في عقلك 508 00:48:56,501 --> 00:48:58,232 قوليلي ماذا ترين؟ 509 00:48:58,471 --> 00:49:00,338 انا مع والدي 510 00:49:24,523 --> 00:49:27,461 الكل ذهب .......كل شيئ ذهب 511 00:49:31,471 --> 00:49:33,406 هل تستطيعين رؤية الضوء؟ 512 00:49:56,586 --> 00:49:58,351 أحبك 513 00:50:00,327 --> 00:50:01,488 ناريان 514 00:50:02,565 --> 00:50:04,330 انتظريني! 515 00:50:04,536 --> 00:50:06,506 في حياتي الثانيه 516 00:50:30,621 --> 00:50:31,589 ساره 517 00:50:33,427 --> 00:50:34,554 ساره هل انتي بخير؟ 518 00:50:35,364 --> 00:50:35,591 ماذا حدث لي؟ 519 00:50:40,541 --> 00:50:41,509 انه هنا 520 00:50:43,447 --> 00:50:44,415 علينا الذهاب 521 00:50:58,377 --> 00:50:59,538 لديك المفاتيح 522 00:51:16,546 --> 00:51:17,536 اسرع 523 00:51:40,527 --> 00:51:41,459 ألو؟ 524 00:51:41,663 --> 00:51:42,596 أنه انا 525 00:51:43,466 --> 00:51:44,456 أين كنت بحق الجحيم 526 00:51:46,438 --> 00:51:47,565 أسمع اني احتاج مساعدتك 527 00:51:47,708 --> 00:51:48,676 أنتظر دقيقه 528 00:51:50,513 --> 00:51:51,606 هل تستطيع الحضور هنا بسرعه؟ 529 00:51:52,484 --> 00:51:53,509 هذه ستكون واحده صعبة الحدوث 530 00:51:53,654 --> 00:51:55,418 نعم أعلم ذلك سأرى ما يمكنني فعله 531 00:51:55,623 --> 00:51:57,650 أراك هناك 532 00:51:59,732 --> 00:52:01,462 ماذا حدث الأن؟ 533 00:52:01,635 --> 00:52:04,436 المخلوق زحف وصل الى بحيره سايبروقد دمر المنطقه 534 00:52:04,675 --> 00:52:05,665 أنه يتجه شمالا الأن.... 535 00:52:06,545 --> 00:52:07,478 تبا 536 00:52:07,647 --> 00:52:09,480 ماذا عن ساره دانيلز؟ 537 00:52:09,618 --> 00:52:10,643 هناك اربعة فرق تبحث عنها اربع وعشرين ساعه 538 00:52:13,893 --> 00:52:18,231 نعم..............هذه مهمه خاصه لأيثان والمراسله الجديده ساره 539 00:52:20,640 --> 00:52:21,573 حسنا 540 00:52:23,746 --> 00:52:24,714 كيف سنحل هذا؟ 541 00:52:25,583 --> 00:52:27,610 لا دري كم من رصاصه سنحتاج لنزيل هذا الشيئ 542 00:52:28,556 --> 00:52:29,717 هل لديكم خطه؟ اين سنذهب؟ 543 00:52:30,560 --> 00:52:31,721 الى مكان امن 544 00:52:32,530 --> 00:52:35,502 اذهبو الى شارع فيه بنايات وسنختبئ هناك 545 00:52:35,670 --> 00:52:36,729 سيجدني في اي مكان اذهب اليه 546 00:52:42,484 --> 00:52:43,452 شكرا 547 00:52:45,690 --> 00:52:48,526 علينا الذهاب الى المحطه وعمل التقرير 548 00:52:49,531 --> 00:52:50,521 خذوا الحذر 549 00:52:50,700 --> 00:52:52,567 أيثان هل استطيع التحدث معك دقيقه؟ 550 00:52:55,510 --> 00:52:56,478 سأعود حالا 551 00:53:13,712 --> 00:53:15,511 ستحتاج الى هذا! 552 00:53:15,716 --> 00:53:16,684 أنا أكره هذه الاشياء 553 00:53:19,591 --> 00:53:20,616 فقط خذها 554 00:53:31,648 --> 00:53:35,588 joo yuhانها ال 555 00:53:35,823 --> 00:53:37,519 لابد ان اغير القدر أيثان 556 00:53:38,662 --> 00:53:41,725 لا يوجد اي مكان تأخذها اليه يستطيع ان يحميها من قدرها 557 00:53:42,670 --> 00:53:45,767 لا تكن احمق هذه المره........... خذها الى الكهف الكبير 558 00:53:46,745 --> 00:53:48,715 لقد تعبت من هذا القدر جاك 559 00:53:50,720 --> 00:53:51,745 سأفعلها بطريقتي 560 00:53:53,759 --> 00:53:56,594 ايثان أنا وانت قد أعطينا شرف عظيم 561 00:53:56,765 --> 00:53:58,826 لحمايةهذا العالم من التهديدات 562 00:54:02,643 --> 00:54:04,613 مستقبل هذا العالم على أكتافك 563 00:54:05,783 --> 00:54:09,722 ارفض هذا عندها سترفض بنفسك كل شيئ 564 00:54:11,827 --> 00:54:13,592 بما فيهم الفتاة 565 00:54:20,779 --> 00:54:21,769 لنذهب من هنا 566 00:54:46,664 --> 00:54:47,723 أركضي 567 00:54:56,784 --> 00:54:57,809 أركبوا هيا 568 00:55:51,727 --> 00:55:52,854 أذهبوا من هنا 569 00:56:11,967 --> 00:56:14,665 يجب ان احصل على yuh yi joo 570 00:56:14,872 --> 00:56:18,835 منذ 500 سنه ونحن ننتظر الفرصه الثانيه 571 00:56:19,849 --> 00:56:21,785 لنغير القدر 572 00:56:21,953 --> 00:56:23,752 من غير فشل 573 00:56:23,924 --> 00:56:26,953 يجب ان نأخذها الى المذبح حيث بوراكي ينتظر 574 00:56:28,733 --> 00:56:30,726 لكي اتحول الى تنين 575 00:56:30,971 --> 00:56:33,875 وهي يجب ان تنموا الى الجنه 576 00:56:34,979 --> 00:56:38,942 بولكوس ابحث عنها 577 00:57:49,027 --> 00:57:51,760 الى كل الوحدات اتجهوا الى بناية الحريه 578 00:57:51,899 --> 00:57:54,894 أعاده الى كل الوحدات اتجهوا الى بناية الحريه في مركز المدينه 579 00:58:06,061 --> 00:58:07,825 أقلع بسرعه 580 00:58:11,038 --> 00:58:12,063 ماهذا؟ ماذا يكون؟ 581 00:58:23,862 --> 00:58:24,852 علينا القفز 582 00:58:25,933 --> 00:58:26,992 لن نستطيع النجاح ...علينا باالقفز 583 00:58:33,014 --> 00:58:34,073 سوف نسقط 584 00:58:48,846 --> 00:58:50,007 سأقتل نفسي 585 00:58:50,883 --> 00:58:51,908 لا تفعلي ذلك 586 00:59:53,040 --> 00:59:56,069 انه في المرمى....سأطلق عليه 587 01:00:02,092 --> 01:00:04,028 أطلق 588 01:00:22,932 --> 01:00:26,063 لقد سقطت الوحدات ....نحتاج الى شيئ اقوى 589 01:00:57,201 --> 01:00:59,034 ماهي الاهداف؟ 590 01:00:59,205 --> 01:01:02,006 هل ترى انها ديناصورات تطير 591 01:01:02,244 --> 01:01:04,009 أطلق النار 592 01:01:30,167 --> 01:01:32,034 يا الهي 593 01:01:54,215 --> 01:01:56,048 أشرار 594 01:01:57,187 --> 01:01:59,054 اني أسقط 595 01:02:02,197 --> 01:02:05,294 الى الوحد الثالثه ابقى مكانك ونرسل لك ما نستطيع 596 01:02:18,096 --> 01:02:20,089 انها في المرمى 597 01:02:24,208 --> 01:02:25,198 لي مشكله 598 01:02:26,145 --> 01:02:28,206 أريد الدعم 599 01:02:30,220 --> 01:02:32,121 اسقط 600 01:02:43,211 --> 01:02:45,238 اني افقد السيطره......اد 601 01:03:22,289 --> 01:03:23,279 علينا ايجاد الفتاة 602 01:03:24,227 --> 01:03:26,288 في الاسطوره ايجادها ليست النهايه 603 01:03:27,233 --> 01:03:29,362 سوف يحطمون المدينه 604 01:03:37,386 --> 01:03:39,288 نحن في الموقع الأن 605 01:03:52,183 --> 01:03:53,208 اريد الانسحاب 606 01:03:54,187 --> 01:03:56,214 مرفوض ....عليك ضرب كل ما يتحرك 607 01:03:59,163 --> 01:04:00,222 الخبير 608 01:04:18,401 --> 01:04:22,364 الى كل الوحدات لقد شوهدت الفتاة في منتصف المدينه 609 01:04:28,255 --> 01:04:30,225 الكل في موقعه.............الى اليمين 610 01:04:30,459 --> 01:04:32,292 استعدوا للضرب 611 01:04:36,337 --> 01:04:37,327 أستعدوا 612 01:04:38,240 --> 01:04:39,265 أستعدوا 613 01:04:40,379 --> 01:04:43,248 حطموا كل من يقف في طريقنا 614 01:04:48,260 --> 01:04:49,285 أطلق 615 01:05:59,469 --> 01:06:00,437 هذه هي الفتاه 616 01:06:01,273 --> 01:06:02,241 ساره دانيلز 617 01:06:02,408 --> 01:06:04,378 نحن هنا للمساعده...اركبي معنا 618 01:06:04,546 --> 01:06:06,516 ادخل.....ابقى منخفض 619 01:07:12,481 --> 01:07:13,574 أحذر 620 01:07:16,522 --> 01:07:19,494 انت ملاحق.............لا استطيع رؤيته 621 01:07:22,434 --> 01:07:23,459 لا استطيع رؤيته 622 01:07:39,501 --> 01:07:41,494 -ماذا يحدث أخرس 623 01:07:44,411 --> 01:07:45,572 هناك طريقه لأصلاح هذه الفوضى 624 01:07:47,450 --> 01:07:48,475 هذا هو حلك؟ 625 01:07:49,488 --> 01:07:53,451 نحن نعرف عن الطقوس 626 01:07:54,498 --> 01:07:56,468 لا تستطيعون فعل ذلك انه جنون! 627 01:07:57,604 --> 01:07:59,403 أنتم المباحث 628 01:08:00,510 --> 01:08:04,382 أنني أفعل واجبي لا يوجد طريق اخر 629 01:08:10,697 --> 01:08:14,660 اسمع اذا قتلتها ذلك المخلوق سيرجع 630 01:08:15,573 --> 01:08:18,409 سيرجع بعد 500 سنه 631 01:08:19,414 --> 01:08:20,507 حتى ذلك الحين 632 01:08:22,654 --> 01:08:23,587 لا 633 01:08:48,472 --> 01:08:49,667 هل انت بخير 634 01:08:53,516 --> 01:08:54,677 انا اعلم انك الاصليه 635 01:08:55,720 --> 01:08:58,486 هذا معناه انك الوحيده القادره على ايقافه والتأكد من عدم حدوثه ثانيه 636 01:08:59,695 --> 01:09:02,667 عليكي ان تعيشي خذ السياره 637 01:09:03,602 --> 01:09:04,661 أخرجوا من هنا .....عليكم الخروج حالا 638 01:09:05,572 --> 01:09:07,634 سأرتب هذا.......اذهبوا اذهبوا 639 01:09:10,683 --> 01:09:14,622 المكسيك الجديده لن تحميني سوف يلاحقني في اي مكان 640 01:09:15,525 --> 01:09:16,618 لهذا علينا دائما الأنتقال 641 01:09:17,496 --> 01:09:18,589 أنه مصيري 642 01:09:21,537 --> 01:09:23,473 ان القدر قاسي عليك 643 01:09:32,493 --> 01:09:34,520 انا وانت سوف نجتاز هذا 644 01:09:34,730 --> 01:09:35,663 هذا ليس عدلا 645 01:09:37,569 --> 01:09:40,735 في كل حياتي قدري هو ان يأخذوني بعيدا عنك 646 01:09:41,644 --> 01:09:42,737 ساره عليك ان تتحلي باالقوه 647 01:09:44,617 --> 01:09:45,710 لا نستطيع تغيير القدر 648 01:09:46,687 --> 01:09:48,520 ولكن نستطيع تغيير مصيرنا 649 01:09:50,629 --> 01:09:51,688 هل تصدقينني؟ 650 01:09:58,511 --> 01:09:58,772 مابك يا ساره 651 01:10:01,684 --> 01:10:03,551 متى سوف تبارك لي؟ 652 01:10:03,755 --> 01:10:06,488 ماذا تقصدين؟ 653 01:10:08,698 --> 01:10:10,565 أنه عيد ميلادي ال20 654 01:10:11,604 --> 01:10:12,537 انهم هنا 655 01:11:18,737 --> 01:11:19,705 ساره 656 01:11:22,578 --> 01:11:22,806 ساره 657 01:11:23,680 --> 01:11:24,670 أيثان 658 01:11:25,584 --> 01:11:25,811 ساره 659 01:11:27,655 --> 01:11:29,591 أحضروها الى الكرسي 660 01:11:29,759 --> 01:11:31,729 لنضحي بها 661 01:11:35,738 --> 01:11:37,674 أرجوك توقف 662 01:11:38,610 --> 01:11:39,839 أيثان ساره 663 01:11:40,681 --> 01:11:41,649 أسكتوه 664 01:11:46,726 --> 01:11:47,853 والأن 665 01:11:49,732 --> 01:11:51,793 انه الوقت لنحقق ما نريد 666 01:11:52,705 --> 01:11:54,800 بوركي 667 01:11:55,811 --> 01:11:56,779 بوراكي 668 01:11:57,648 --> 01:11:58,741 انمو .....تحول.............بوراكي 669 01:12:00,854 --> 01:12:03,758 نحن نعرض عليك ال yuh yi joo 670 01:12:50,854 --> 01:12:51,913 ساره 671 01:13:45,997 --> 01:13:48,901 نحن لن نرفض هذه المره 672 01:13:49,905 --> 01:13:51,898 حتى ولو كانت تعني............... 673 01:13:54,848 --> 01:13:57,011 علي ان أأخذ ال yuh yi joo بنفسي 674 01:14:13,819 --> 01:14:16,848 أنت لن تهرب مره ثانيه 675 01:16:12,021 --> 01:16:13,011 هيا نذهب من هنا 676 01:16:14,125 --> 01:16:17,963 لا ليس قرار حكيم ان نغادر 677 01:16:20,137 --> 01:16:22,004 لن انتظره 500 سنه أخرى 678 01:16:23,978 --> 01:16:25,971 أنها الطريقه الوحيده 679 01:16:27,051 --> 01:16:28,041 ساره لا 680 01:20:00,274 --> 01:20:02,176 ساره ارجوكي استيقظي 681 01:20:37,215 --> 01:20:40,210 أحبك يا ايثان الى الخلود 682 01:20:42,258 --> 01:20:43,351 سنكون مع بعض مره ثانيه 683 01:21:46,453 --> 01:21:50,416 أنا وانت منحنا شرف عظيم.....هذا هو قدرنا 684 01:21:59,346 --> 01:22:01,315 مع السلامه جاك